|
Где: Москва, ул. Воздвиженка, 3/5, стр.1, Российская государственная библиотека, Дом Пашкова, читальный зал НИО рукописей РГБ (вход со Староваганьковского переулка)
Когда: 19—29 мая 2015 года
В течение нескольких дней у читателей РГБ есть возможность увидеть, без преувеличения, уникальный памятник древней письменности — Мариинское Евангелие. Написанная на глаголице тысячелетняя рукопись представлена на выставке в Румянцевском зале в Доме Пашкова. Кроме нее, здесь можно познакомиться с другими фрагментами на исчезнувшем алфавите, хранящимися в фондах РГБ, а также узнать об истории поиска древних славянских рукописей русским филологом-славистом Виктором Ивановичем Григоровичем.
Мариинское Евангелие впервые показывается так широко: рукопись нуждается в реставрации, возможность проведения которой появилась совсем недавно. До сих пор этот памятник изучен недостаточно, нет и полного научного факсимильного издания. На открытии выставки президент РГБ Виктор Васильевич Федоров назвал показ Мариинского Евангелия одним из центральных мероприятий Года литературы в РГБ. Несмотря на то что пока страниц книги не касалась рука реставраторов, можно уверенно судить об оригинальности и яркости его миниатюр. «Древние книги вообще сохранились фрагментарно, и то, что у нас есть Мариинское Евангелие в виде целого кодекса, — это большая удача», — уверена куратор выставки, заведующая сектором рукописных книг НИО рукописей РГБ, доктор филологических наук, профессор Марина Семеновна Крутова.
Действительно, «Мариинское Евангелие» (Ф. 87. № 6) является одним из наиболее драгоценных рукописных источников библиотеки. Это уникальный книжный памятник ранней славянской глаголической письменности, датирующийся началом XI века, имеющий непреходящее научное и историко-культурное значение, памятник мирового значения. Он исключительно важен для историков христианской религии, для филологов, искусствоведов, палеографов и книговедов. Подтверждением чему стало присутствие на открытии выставки известного лингвиста и историка языка и культуры Бориса Андреевича Успенского, который до сих пор изучал Мариинское Евангелие по изданиям в кириллической версии. «Я счастлив, что сегодня вижу оригинал», — отметил он.
Евангелие было найдено русским филологом-славистом Виктором Ивановичем Григоровичем на Афоне, в русском скиту Пресвятой Богородицы, отсюда и название «Мариинское», под которым оно вошло в научные исследования. Два листа из этой книги хранятся ныне в Венской национальной библиотеке. Мариинское Евангелие близко знаменитому Зографскому Евангелию, хранящемуся в РНБ. Рукописная книга украшена орнаментальными заставками, инициалами и тремя миниатюрами, на которых изображены евангелисты Марк, Лука, Иоанн.
На выставке есть возможность увидеть Мариинское Евангелие среди других древнейших памятников. Среди них «Архангельское Евангелие» (1092), «Листки Ундольского» (XI в.), «Симоново Евангелие» (1164), «Лествица Иоанна Лествичника» (сер. XII в.), «Охридский апостол» (кон. XII в.), «Слепченский апостол» (кон. XII в.), «Добрилово Евангелие» и др. К настоящему времени сохранилось очень мало памятников глаголической письменности и памятников со следами глаголицы, поэтому на выставке представлены другие уникальные глаголические рукописные памятники: «Боянский палимпсест» (кон. XI в.) и римско-католический Бревиарий (1443), писанный угловатой (хорватской) глаголицей.
Очень интересны документы, рассказывающие о жизни и собирательской деятельности Григоровича, считавшего необходимым продолжение работы по собиранию и изучению памятников древней письменности и внесшего огромный вклад в развитие археографии и книговедения. Это его записные книжки, черновые прошения о возможности посетить Афонский Пантелеймонов монастырь, редкая подлинная фотография Григоровича и его визитная карточка, путевые заметки, пропуска в Афонские монастыри для работы над древними рукописями, полученные от совета представителей Афонских монастырей в 1844 году. На Афоне Григорович работал с 1843 по 1847 год. Там он приобрел свыше 130 рукописных книг.
Мариинское Евангелие (в иностранной литературе обычно именуется Codex Marianus), XI в. /
Фото: Наталья Бабахина
«Путешествие по Афонским монастырям и собирание в них книг не было только инициативой самого Виктора Ивановича, а было делом официальным, — рассказывает Марина Семеновна Крутова. — Оно было продиктовано просьбой самих греческих монастырей — никто не посягал на собственность Святой горы, монахи сами приглашали Григоровича для описания своих рукописей, и он с их ведома и согласия их приобретал».
Заведующая отделом научных исследований и реставрации пергаменных рукописей ВХНРЦ им. И. Э. Грабаря Элина Николаевна Добрынина с энтузиазмом встречает перспективу реставрации Мариинского Евангелия в стенах Всероссийского художественного научно-реставрационного центра. «Для нас очень большая честь, что нам предполагают передать этот памятник, — отметила она. — И если говорят, что реставрация — это второе рождение, то, наверное, спустя тысячу лет пора приступить ко второму рождению этой рукописи».
Бревиарий римско-католический, XIV в., угловатая (хорватская) глаголица / Фото: Наталья Бабахина
Жития Нифонта Констанцского и Феодора Студита, кон. XII — перв. пол. XIII в. / Фото: Наталья Бабахина
Слепченский апостол, кон. XII в. / Фото: Наталья Бабахина
|
|