|
Где: Москва, ул. Воздвиженка, 3/5, Российская государственная библиотека, зал заседаний
Когда: 6 июня 2017 года
В День русского языка в стенах Российской государственной библиотеки прошло необычное мероприятие: круглый стол «Пушкин на всех языках», посвящённый дню рождения Александра Сергеевича Пушкина (6 июня 1799 года — 10 февраля 1837 года). Из ряда привычных круглых столов это событие выделялось, потому что инициатором его проведения выступил Международный союз поэтов. На встречу были приглашены исследователи жизни и творчества Пушкина и деятели культуры.
Ираида Георгиевна Виноградова (президент Международного союза поэтов), Владимир Иванович Гнездилов (исполняющий обязанности генерального директора РГБ). Зал заседаний РГБ. Фото: Мария Колосова / РГБ
Гостей поприветствовал исполняющий обязанности генерального директора РГБ Владимир Иванович Гнездилов. Он отметил, что мероприятий такого рода в РГБ не было уже несколько десятилетий, и выразил уверенность, что сотрудничество с Международным союзом поэтов будет длительным и плодотворным. «Не случайно и глубоко символично, что это мероприятие проходит именно в Российской государственной библиотеке. Мы одна из крупнейших библиотек мира, и в нашем фонде — несколько миллионов поэтических сборников, а изданий произведений Александра Сергеевича Пушкина — несколько десятков тысяч!» — сказал Владимир Иванович.
Ираида Георгиевна Виноградова, президент Международного союза поэтов, напомнила собравшимся, что в 1999 году на 30-й сессии генеральной конференции ЮНЕСКО было решено ежегодно отмечать Всемирный день поэзии (World Poetry Day). «Поэзия, — говорилось в решении ЮНЕСКО, — может стать ответом на самые острые и глубокие духовные вопросы современного человека, но для этого необходимо привлечь к ней как можно более широкое общественное внимание». Об объединяющей роли поэзии в современном мире говорила и Ираида Георгиевна, призвав поэтов всего мира «немедленно начать жечь глаголом сердца людей». В заключение Ираида Виноградова прочла своё стихотворение, посвящённое Александру Сергеевичу Пушкину.
Прошедший круглый стол можно назвать научно-поэтическим: участники читали стихи Пушкина на разных языках и рассказывали о месте великого поэта в национальных культурах представляемых ими стран.
Полина Александровна Безуглова, старший преподаватель кафедры английского языка переводческого факультета Московского лингвистического университета, прочитала стихотворение «Пророк» на английском языке. Перевод был сделан одним из величайших английских поэтов ХХ века Тедом Хьюзом.
Почётный член Союза писателей России, поэт, литературовед, переводчик, член Союза писателей Ирака, доктор Дыйя Эд-дин Хасан рассказал историю своего перевода стихотворения «Пророк» на арабский язык.
Доктор Дыйя Эд-дин Хасан (почётный член Союза писателей России, поэт, литературовед, переводчик, член Союза писателей Ирака). Зал заседаний РГБ. Фото: Мария Колосова / РГБ
Фарит Мунавирович Гараев, заведующий кафедрой гуманитарных дисциплин Московского исламского института, прочитал отрывок из «Подражания Корану» на татарском языке и посвящённые Пушкину строчки татарского поэта Габдуллы Тукая.
Об объединяющей силе имени великого поэта для русской эмиграции говорила учёный секретарь Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына Мария Анатольевна Васильева, кандидат филологических наук.
Клавдия Сергеевна Фёдорова, магистрант Московского государственного лингвистического университета, напомнила собравшимся, что однокашники Пушкина звали его Французом, и прочитала стихотворение «Мой портрет», написанное поэтом в 1814 году на французском языке.
Декан переводческого факультета МГЛУ, президент Ассоциации корееведов Центральной и Восточной Европы, кандидат филологических наук Екатерина Анатольевна Похолкова рассказала, что самое известное в Южной Корее стихотворение Александра Сергеевича Пушкина — «Если жизнь тебя обманет».
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живёт;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдёт;
Что пройдёт, то будет мило.
В ходе круглого стола прозвучали стихи Александра Сергеевича Пушкина на языке урду, китайском, таджикском, персидском, азербайджанском и, конечно же, на русском языке. Участники семинара увидели документальный фильм режиссёра Игоря Калядина «Африканский ураган», который представил автор сценария Виктор Семёнович Листов.
Сотрудниками Российской государственной библиотеки подготовлена однодневная книжно-иллюстративная выставка из фондов РГБ «Поэзия Александра Сергеевича Пушкина на языках мира».
ФОТОРЕПОРТАЖ
Фото: Мария Колосова | РГБ
ВЫСТАВКА. ФОТОРЕПОРТАЖ
Фото: Мария Колосова | РГБ
Вестник Европы. Литературный журнал. — Москва, 1802—1803.
Избранный песенник, для прекрасных девушек и любезных женщин, : Содержащий собрание лучших старинных руских песен и новейших разных сочинителей, как-то: Дмитриева, Карамзина, Нелединскаго-Мелецкаго, Мерзлякова, Жуковскаго, Капниста, Пушкина, кн. Долгорукова, кн. Хованскаго, Карабанова и других; также некоторых арий из новейших опер. — Москва : В типографии С. Селивановскаго, 1820. Читать книгу
А. С. Пушкин. Стихотворения Александра Пушкина. — Санкт-Петербург : тип. Департамента народного просвещения, 1826.
Весенние цветы, или Собрание романсов, баллад и песен А. Пушкина, Жуковского, Козлова, Баратынского, Туманского, Ф. Глинки, Ознобишина, Раича, Маркевича, Вяземского и проч. — Москва : тип. М. П. Пономарева, 1835. Читать книгу
А. С. Пушкин. Полтава: Поэма. — СПб., 1829
А. С. Пушкин. Руслан и Людмила. 1927. На немецком языке
А. С. Пушкин. Гробовщик / пер. Накаяма Сёсабуро. — Токио, 1934. Иллюстратор — Варвара Бубнова
Некоторые оцифрованные иллюстрированные издания произведений Александра Сергеевича Пушкина из фондов РГБ
|
|
А. С. Пушкин. Собрание сочинений [Текст] / Пушкин. — Санкт-Петербург : Брокгауз-Ефрон, 1907—1915. — В 6 томах. — (Библиотека великих писателей под редакцией С. А. Венгерова).
Читать книгу |
|
|
|
А. С. Пушкин. Сказки А. С. Пушкина / Ред. В. П. Авенариуса; С рис. М. В. Нестерова. — Москва : А. Д. Ступин, 1888.
Содержание: «Жених», «Сказка о царе Салтане», «Сказка о купце Остолопе», «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о мертвой царевне», «Сказка о золотом петушке».
Читать книгу |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А. С. Пушкин. Евгений Онегин / [Соч.] А. Пушкина; С ил. Е. Самокиш-Судковской; [Тит. л., виньетки и концовки: А. Лео]. — Санкт-Петербург : т-во Р. Голике и А. Вильборг, 1908.
Читать книгу |
|
|
|
А. С. Пушкин. Моцарт и Сальери / Соч. А.С. Пушкина; Рис. М. Врубеля. — Петроград : Община св. Евгении, ценз. 1917.
Читать книгу |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А. С. Пушкин. Песнь о вещем Олеге : копия рукописи поэта : с 27 рисунками в тексте : для младших классов среднеучебных заведений и для народных училищ / А. С. Пушкин ; разбор баллады и объяснительные к ней примечания написал И. К. Линдеман. — 1915.
Читать книгу |
|
|
|
А. С. Пушкин. Песнь о вещем Олеге [Текст] / А. С. Пушкин ; рис. В. Васнецова. — [Б. м.] : [б. и.], [200-?]
Читать книгу |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Детская вечеринка : Сб. стихотворений лучших авт.: Пушкина, Жуковского, Лермонтова, Крылова, Бенедиктова, Некрасова, Кольцова, Мятлева, Майкова, Аксакова [и др.] для детей. — Москва : тип. В. Я. Барбей, 1877.
Читать книгу |
|
|
|
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане, о сыне его, славном и могучем богатыре, князе Гвидоне Салтановиче, и о прекрасной царевне Лебеди [Текст] / рисунки И. А. Билибина. — [Санкт-Петербург] : издание Экспедиции заготовления государственных бумаг, 1905 (обл. 1904). — (Сказки Пушкина).
Читать книгу |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А. С. Пушкин. Сказка о попе и о его работнике Балде [Текст] / сочинение А. С. Пушкина. — [Ленинград] : Гос. изд-во, [1926].
Читать книгу |
|
|
|
А. С. Пушкин. Рукописи Пушкина [Текст]. — Санкт-Петербург : Изд. князя Олега Константиновича, 1911.
Читать книгу |
|
|