Место проведения: читальный зал отдела РГБ в Еврейском музее и центре толерантности
Время проведения: 24 сентября — 31 октября 2014 года
В читальном зале отдела РГБ в Еврейском музее и Центре толерантности открыта выставка повседневных и праздничных молитвенников из собрания библиотеки Шнеерсона. Все, кто интересуется еврейской культурой, могут узнать, чем отличаются махзоры от сиддуров и увидеть старинные артефакты, имеющие отношение к обрядовой стороне еврейского быта. Выставка подготовлена в сотрудничестве с Исследовательским центром Еврейского музея.
Всего в собрании Шнеерсона около сорока молитвенников, которые принято разделять на сиддуры и махзоры. Из них для выставки были отобраны три махзора и шесть сиддуров.
Сиддуры (от ивритского корня «седер» — порядок) — это сборники ежедневных молитв и благословений. С XI века они начинают снабжаться комментариями, объяснениями молитв и правилами их чтения. В восточноевропейских странах в сиддурах печатался перевод текстов молитв и комментарий к ним на идише: в основном, он предназначался для женщин, которые, в отличие от мужчин, могли не знать иврита. Сиддуры были одними из наиболее часто используемых книг в еврейской культуре, поэтому их сохранилось немного. Впервые их начали печатать в Италии и Испании в конце XV века. Современные сиддуры публикуются с переводом и транслитерацией молитв.
Махзор («цикл» или, буквально, «возвращение») — это сборник праздничных молитв. Сначала различие между сиддуром и махзором не проводилось. Оно появилось, лишь начиная с XIII века в Европе, однако и по сей день нечеткое: в сиддурах на весь год собраны все молитвы — как регулярные, так и праздничные, а в некоторых сефардских общинах махзором и до сих пор называют любой молитвенник.
Безусловно, хит нынешней выставки — экземпляр первого молитвенника, изданного основателем движения Хабад раби Шнеуром Залманом в 1803 году и известного как Шкловский сиддур. Он был обнаружен в марте этого года в коллекции Шнеерсона в процессе описания. Пока это единственный из известных экземпляров данного молитвенника. Предполагается, что это легендарное первое издание данного сиддура, который до нынешнего момента был известен только в переизданиях.
«На момент выхода молитвенника движению хасидизма исполнилось уже полвека, — рассказывает автор концепции выставки Екатерина Олешкевич. — Считается, что при его создании раби Шнеур Залман использовал около 60 различных молитвенников. В том числе, включил и каббалистический контекст».
Молитвенник переиздавался огромное множество раз, и нередко печатники привносили в его текст что-то свое. После обнаружения Шкловского сиддура в коллекции Шнеерсона у исследователей появилась возможность сравнивать все более поздние издания молитвенника с первоисточником.
На выставке представлен и самый старый молитвенник в коллекции Шнеерсона — «Махзор ле-коль га-шана», изданный в Венеции в 1600 году. В нем собраны праздничные молитвы на осенние праздники (Рош га-Шана, Йом Киппур, Суккот). Особенность молитвенника в том, что текст в нем снабжен кратким комментарием, который находится сбоку на внешней части страницы, что делает страницу Махзора похожей на страницу Талмуда. Одно из немногих визуальных отличий состоит в том, что текст молитв (квадратным шрифтом по центру или на внутренней части страницы) огласован, в отличие от текста Талмуда.
Три карманных молитвенника на выставке относятся к XVIII веку и напечатаны в крупных торговых городах: «Тфиллот га-моадим», изданный в Амстердаме в 1740 году, Махзор 1737 года из Гамбурга и «Тфиламе-коль шана» из Амстердама 1755 года. Неудивительно, что именно на пересечении торговых путей возникали еврейские типографии и публиковались подобные книжки в мини-формате: еврейские купцы часто оказывались вдалеке от дома, а небольшие книжки хорошо продавались, поскольку были удобны в перевозке.
Еще три молитвенника на выставке напоминают об интересных страницах истории еврейского книгопечатания на территории Российской империи в XVIII—XX вв. Это «Махзор: хелек хамиши, хаг Шавуот» (Вильна, 1902), «Сиддур Шеар га-Шамаим» (Варшава, 1882) и «Сиддур тфила ке-минхаг Сфарад: хелек ришон» (Перемышль, 1892). После завершения наполеоновских войн по решению Венского конгресса к России отошла часть герцогства Варшавского, где проживало около 200 тысяч евреев. На этой территории действовали еврейские типографии с вековыми традициями, а теперь появились новые, в том числе в Вильно и Варшаве. Книги на выставке были изданы именно в таких местах.
Своеобразным комментарием к изданиям служат артефакты из фондов Еврейского музея, относящиеся к разным периодам XIX века: праздничный ритуальный рог шофар, декоративная тарелка из Польши с редкой надписью на западном идише, серебряный стаканчик и портретные изображения раввинов, которыми часто украшали дом. Без этих предметов невозможно представить ни один еврейский праздник с молитвой.
Это не первая выставка книг из коллекции Шнеерсона: в Центре восточной литературы РГБ уже показывали экспозиции «230 лет хасидской книги» и «Еврейское книгопечатание на территории Российской империи XVIII — начала XX века». В результате дальнейшей выставочной работы планируется отобрать издания для постоянной экспозиции в отделе РГБ в Еврейском музее и Центре толерантности.
|