Лектор — Елена Михайловна Дьяконова, японовед, переводчик, специалист по японской литературе и культуре, кандидат филологических наук, профессор кафедры истории и филологии Дальнего Востока Института восточных культур и античности РГГУ, старший научный сотрудник Института мировой литературы РАН.
Как увидеть великое в малом, как в короткое стихотворение в 31 слог или даже короче — в 17 слогов (а именно из таких кратких форм и состоит японская поэзия) вместить природу, людей, чувства, красоту, великие события, мелкие детали, жизнь и смерть, наконец? Жанры малых форм — пятистишие танка и более позднее трёхстишие хайку — существуют в письменном виде уже более 1700 лет, им много раз предрекали гибель, но они не увядают.
Причины тяготения классической японской культуры к малым формам, вмещающим множество смыслов, не вполне ясны. Хотя попытки найти этому объяснение предпринимались неоднократно, таких объяснений множество. Кое-что пришло из Китая, где малые формы легко сосуществовали с крупными и не воспринимались как доминирующие. Главное же, что они оказались удивительно органичными для самих японцев, со временем сделались для Японии символичными: образ этой страны в глазах иностранцев долго воспринимался как миниатюра — «Фудзий в блюдечке», как сказал в начале XX века поэт Михаил Кузмин.
Основные тезисы лекции:
Рождение японской поэзии (ута) из обрядовой песенной культуры; культ горы Цукуба с двумя вершинами — «мужской» и «женской»; в сопровождающих обряды плодородия древних песнях доминирует любовная тема, поэтические реплики участников по необходимости кратки, внятны.
Упорядоченность поэзии обеспечивалась ками, божествами японской религии синто («путь богов»); первые стихотворения написаны богами ками. Широкое распространение к IХ веку «короткой песни» танка, пятистишия в 31 слог, нерифмованного, но строго организованного по счёту слогов 5-7-5-7-7. Ослабление к IХ—Х векам магической функции танка, стихи становятся более литературными и делаются частью дворцового ритуала; они «без усилий приводят в движение Небо и Землю, пробуждают богов и демонов, смягчают отношения между мужчиной и женщиной, умиротворяют сердца суровых воинов».
На заданную тему поэты сочиняют танка — один произносит трёхстишие, другой откликается двустишием; возникают длинные цепочки строф — оформляется жанр рэнга, длинный поэтический текст, как из атомов, состоящий из коротких стихотворных реплик по 17 и 14 слогов.
Начальное трёхстишие рэнга, именуемое хокку, со временем становится главной формой японской поэтической классики — жанром хайку. Это — предел краткости, всего 17 слогов, но хайку удивительным образом вмещают в себя величие мира.
Своеобразным откликом на краткость поэтических форм становятся и другие элементы культуры: пластические (фигурки нэцкэ), природные (миниатюрные деревья бонсай), графические (рисунки тушью сумиэ).
К лекции «Великое в малом. О формах японской культуры» сотрудники Центра восточной литературы Российской государственной библиотеки подготовили мини-выставку из фонда ЦВЛ.
Японская культура одновременно проста и утонченна. Это свойство наглядно раскрывается в японской поэзии и живописи.
В фондах Центра восточной литературы РГБ хранятся редкие издания, например «Манга» Хокусая. Имя японского художника Кацусики Хокусая (1760—1849) широко известно во всём мире. Хокусай один из самых известных на Западе японских гравёров, мастер завершающего периода японской ксилографии. Его творчество знаменует целую эпоху в истории японского искусства. Творческий диапазон Хокусая очень велик — художник создавал портреты актёров и театральные афиши, живописные картины-свитки, иллюстрации к литературным произведениям и серии гравюр.
«Манга» — это одна из главных работ в творческом наследии художника, созданная им в зените славы. Большого объёма и сложности, чрезвычайно богатая по материалу, «Манга» является выражением взглядов Хокусая на творчество, его философии, раскрывает секреты мастера. «Манга» ценна не только как веха в жизни Хокусая, но и как бесценный источник информации о культуре и искусстве Японии эпохи позднего феодализма. «Мангу» Хокусая нередко называют энциклопедией японского народа.
Хокусай манга. — Токио (Эдо). Т. 4—5. — [Япония, б. г.]. Зарисовки Хокусая.
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 3-14/49
По глубине чувств, переданных японскими художниками, живопись смыкается с поэзией.
Типично японской является поэзия хайку, представляющая собой поэтическую импровизацию. Хайку — это жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с XIV века. В самостоятельный жанр эта поэзия, носившая тогда название хокку, выделилась в XVI веке. Поэт, пишущий хайку, называется хайдзин. Одним из самых известных представителей жанра был и до сих пор остаётся Мацуо Басё.
В качестве примера можно привести стихотворение знаменитого поэта XVII века Мацуо Басё:
枯朶(かれえだ)に
烏(からす)のとまりけり
秋(あき)の暮(くれ)
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер. (пер. Веры Николаевны Марковой)
Ученик Басё Мукаи Кёрай:
かすみうごかぬ
昼(ひる)のねむたさ
Не зыблется лёгкая дымка...
Сон затуманил глаза. (пер. Веры Николаевны Марковой)
Известный переводчик японской поэзии Татьяна Львовна Соколова-Делюсина говорила: «В японском трёхстишии собрана вся суть японской культуры».
На выставке представлена уникальная старопечатная книга, изданная в 1841 году, «Хайка кидзиндан» сборник биографий поэтов, писавших хайку.
Хайка кидзиндан. — Эдо, 1841. Сборник биографий поэтов, писавших хайку.
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 3-14/62
Эстетические концепции японцев исходят из принципа «природа мера всех вещей». В этом контексте примечательна книга, посвящённая искусству икебаны, под названием «Икебана тэбикигуса» руководство по составлению букетов, вышедшая в свет в 1800 году в Эдо (нынешний Токио). Икебана как вид искусства может служить примером эстетики ваби-саби. Ваби ассоциируется со скромностью, одиночеством, неброскостью, но в то же время с внутренней силой. Саби — с архаичностью, неподдельностью, подлинностью. Каждая книга из этого собрания представляет собой соединение двух искусств — поэзии и каллиграфии.
Икебана тэбикигуса. В 5 т. — Эдо, 1800. Руководство по составлению букетов.
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 3-9/31
«Сюссэ тайхэйки» — ещё одна книга, изданная в Эдо (Токио), опубликованная впервые в 1784 году, представляет собой экземпляр произведения-однодневки в жанре лёгкого чтения, основанного на популярной пьесе для театра кукол Дзёрури.
Сюссэ тайхэйки. — Эдо, [1784]. Произведение-однодневка в жанре лёгкого чтения.
Шифр хранения ЦВЛ РГБ: ЗВ 3-7/152