Электронный каталог

как искать?

8 (800) 100-5790
8 (499) 557-0470
8 (495) 695-5790
На главную /  События /  Выставки /  2015 год  /  Выставка «Книга всех времен». 400 лет со дня выхода в свет «Дон Кихота».

Выставка «Книга всех времен». 400 лет со дня выхода в свет «Дон Кихота».

 

Где: Москва, ул. Воздвиженка, 3/5, Российская государственная библиотека, Го­лу­бой вы­ста­воч­ный зал РГБ
Ко­гда: 4—23 де­каб­ря 2015 года


В Го­лу­бом вы­ста­воч­ном за­ле Рос­сий­ской го­су­дар­ствен­ной биб­лио­те­ки от­кры­та вы­став­ка «Кни­га всех вре­мен», по­свя­щен­ная 400-ле­тию со дня вы­хо­да в свет ро­ма­на Сер­ван­те­са. Кни­га о Дон Ки­хо­те ста­ла из­вест­ной при жиз­ни ав­то­ра, Сер­ван­тес уви­дел из­дан­ны­ми обе ча­сти сво­е­го про­из­ве­де­ния. На вы­став­ке пред­став­ле­ны бо­лее 300 из­да­ний из фон­дов биб­лио­те­ки, на­чи­ная с пер­во­го из­да­ния ро­ма­на 1605 года до по­след­них юби­лей­ных пуб­ли­ка­ций. Вы­став­ка под­го­тов­ле­на со­труд­ни­ка­ми от­де­ла ред­ких книг РГБ, от­де­лов кар­то­гра­фии, изо­из­да­ний, вы­ста­воч­ной ра­бо­ты.



Ди­рек­тор Ин­сти­ту­та Сер­ван­те­са г-н Абель Мур­сия Со­ри­а­но на открытии выставки в РГБ

На от­кры­тии вы­став­ки ди­рек­тор Ин­сти­ту­та Сер­ван­те­са г-н Абель Мур­сия Со­ри­а­но от­ме­тил, что огром­ное чис­ло лю­дей пре­крас­но зна­ют и да­же пред­став­ля­ют, как вы­гля­дел Дон Ки­хот, хо­тя кни­гу ни­ко­гда не чи­та­ли. «Его ли­те­ра­тур­ное бы­тие ста­ло ми­фом, ко­то­рый жи­вет сво­ей жиз­нью, — рас­ска­зал г-н Абель Мур­сия Со­ри­а­но. — Этот дон­ки­хот­ский миф не сов­па­да­ет в раз­ных стра­нах: где-то его ос­нов­ной со­став­ля­ю­щей ста­но­вит­ся ис­крен­няя за­щи­та иде­а­лов, в ка­ких-то стра­нах миф со­сре­до­то­чен на том, до ка­ких сте­пе­ней аб­сур­да мо­жет дой­ти безу­мие». Дон Ки­хот по­ро­дил му­зы­каль­ные про­из­ве­де­ния, ху­до­же­ствен­ные ин­тер­пре­та­ции, ба­лет, ки­но и огром­ное ко­ли­че­ство но­вых ли­те­ра­тур­ных про­из­ве­де­ний.

Как рас­ска­зал ди­рек­тор Ин­сти­ту­та Сер­ван­те­са, в этом юби­лей­ном для «Дон Ки­хо­та» го­ду в са­мой Ис­па­нии вы­шла це­лая се­рия но­вых вер­сий кни­ги, на­чи­ная от уко­ро­чен­ной и за­кан­чи­вая пе­ре­пи­сан­ной, по­мо­га­ю­щей со­вре­мен­ным чи­та­те­лям по­ни­мать кни­гу так же, как ее по­ни­ма­ли в XVII веке.

«Од­на из тро­га­тель­ных черт „Дон Ки­хо­та“ — это его от­кры­тость к раз­ным про­чте­ни­ям, лю­бой чи­та­тель мо­жет бес­ко­неч­но на­хо­дить в этой кни­ге но­вые смыс­лы, — под­черк­нул Абель Мур­сия Со­ри­а­но. — И ес­ли я и от­крыл ка­кую-то стра­ну, где дон­ки­хот­ская страсть бы­ла со­вер­шен­но осо­бая, то это Рос­сия. Бла­го­да­рю вас за то, что вы на­шли вре­мя и ме­сто, что­бы по­де­лить­ся на­шим Дон Ки­хо­том, ко­то­рый од­но­вре­мен­но та­кой же ваш».

При­ня­то счи­тать, что Сер­ван­тес на­чал ра­бо­тать над ро­ма­ном «Дон Ки­хот» в 1603 го­ду. Эта да­та уста­нав­ли­ва­ет­ся на ос­но­ва­нии слов са­мо­го Сер­ван­те­са о том, что его ро­ман ро­дил­ся «в тем­ни­це, ме­сто­пре­бы­ва­нии вся­ко­го ро­да по­мех, оби­та­ли­ще од­них лишь уны­лых зву­ков». Пи­са­тель го­во­рит о сво­ем за­клю­че­нии в се­виль­ской тюрь­ме, ку­да в 1597 го­ду он был по­са­жен за фи­нан­со­вую не­до­ста­чу. В 1605 го­ду его вы­пу­сти­ли на сво­бо­ду, и в том же го­ду бы­ла опуб­ли­ко­ва­на пер­вая часть «Дон Ки­хо­та». Пер­вое из­да­ние ро­ма­на на­хо­дит­ся в по­сто­ян­ной экс­по­зи­ции Му­зея кни­ги РГБ.

Вто­рая часть ро­ма­на бы­ла на­пи­са­на Сер­ван­те­сом на де­сять лет поз­же пер­вой. Ее по­яв­ле­нию мы обя­за­ны ли­те­ра­тур­ным мо­шен­ни­кам: воз­ник­ло не­ма­ло же­ла­ю­щих за­ра­бо­тать сла­ву на про­дол­же­нии ро­ма­на. Сре­ди них боль­ше всех пре­успел не­кто Аве­лья­не­да, на­сто­я­щая лич­ность ко­то­ро­го до сих пор не уста­нов­ле­на и ко­то­рый из­дал «про­дол­же­ние» ро­ма­на Сер­ван­те­са в 1614 году. По­сле это­го Сер­ван­те­су при­шлось сроч­но вос­ста­нав­ли­вать свое доб­рое имя и пи­сать вто­рую часть, пе­ри­о­ди­че­ски со­вер­шая в ней вы­па­ды в ад­рес «лжи­во­го тор­се­ди­льяс­ско­го пи­са­ки». В свет она вы­шла уже в 1615 году.

Меж­ду обе­и­ми ча­стя­ми сто­ят дру­гие зна­чи­мые про­из­ве­де­ния Сер­ван­те­са: «На­зи­да­тель­ные но­вел­лы» и «Во­семь ко­ме­дий и во­семь ин­тер­ме­дий», ко­то­рые так­же пред­став­ле­ны на вы­став­ке.

Сре­ди экс­по­на­тов ны­неш­ней вы­став­ки в Го­лу­бом за­ле — ис­пан­ские из­да­ния «Дон Ки­хо­та» (1617, 1655), из­да­ния на фран­цуз­ском язы­ке (1717, 1769), пер­вый пе­ре­вод ро­ма­на на не­мец­кий язык (1648), пе­ре­вод Ва­си­лия Ан­дре­еви­ча Жу­ков­ско­го (1804) с фран­цуз­ско­го (пе­ре­вод­чик Фло­ри­ан), пер­вый пе­ре­вод с ис­пан­ско­го Кон­стан­ти­на Ма­саль­ско­го (1838), мно­го­чис­лен­ные из­да­ния XVIII—XX веков, дет­ские ил­лю­стри­ро­ван­ные из­да­ния, а так­же кни­ги за­ру­беж­ных и рос­сий­ских ис­сле­до­ва­те­лей, по­свя­щен­ные твор­че­ству Сер­ван­те­са.


За­ме­сти­тель ге­не­раль­но­го ди­рек­то­ра РГБ по на­уч­но-из­да­тель­ской де­я­тель­но­сти Алек­сандр Юрье­вич
Са­ма­рин дарит г-ну Абелю Мур­сии Со­ри­а­но свою книгу «Типографщики и книгочеты: Очерки по истории
книги в России второй половины XVIII века»

На от­кры­тии вы­став­ки за­ме­сти­тель ге­не­раль­но­го ди­рек­то­ра РГБ по на­уч­но-из­да­тель­ской де­я­тель­но­сти Алек­сандр Юрье­вич Са­ма­рин рас­ска­зал, что ему уда­лось уста­но­вить ти­раж пер­во­го рус­ско­языч­но­го из­да­ния «Дон Ки­хо­та», ко­то­рое вы­шло в Ти­по­гра­фии Су­хо­пут­но­го шля­хет­ско­го ка­дет­ско­го кор­пу­са в 1769 года. Пе­ре­вод на рус­ский был сде­лан с фран­цуз­ско­го язы­ка, пер­вый том вы­шел ти­ра­жом 830 эк­зем­пля­ров, а вто­рой — 730 эк­зем­пля­ров.

Ро­ман Сер­ван­те­са «Дон Ки­хот» все­гда при­вле­кал ху­дож­ни­ков-ил­лю­стра­то­ров книг, на­чи­ная с се­ре­ди­ны XVII века и до на­ших дней. Са­мую боль­шую из­вест­ность за­слу­жен­но по­лу­чи­ли мно­го­чис­лен­ные ил­лю­стра­ции Гю­ста­ва До­ре. На вы­став­ке пред­став­ле­ны кни­ги с его ри­сун­ка­ми, из­дан­ные в Па­ри­же в 1863 году, ряд из­да­ний ро­ма­на на рус­ском язы­ке се­ре­ди­ны XIX века. Экс­по­ни­ру­ет­ся из­да­ние 1976 года с ил­лю­стра­ци­я­ми рус­ско­го со­вет­ско­го ху­дож­ни­ка-гра­фи­ка Сав­вы Брод­ско­го, за ко­то­рые он по­лу­чил зва­ние ака­де­ми­ка Мад­рид­ской ака­де­мии Сан-Фер­нан­до, и мно­гое дру­гое.

Свое­об­раз­ным пей­за­жем, на фо­не ко­то­ро­го раз­во­ра­чи­ва­ет­ся ис­то­рия о Дон Ки­хо­те, мо­жет слу­жить кар­та Ис­па­нии 1706 года руч­ной рас­крас­ки, пред­став­лен­ная для вы­став­ки от­де­лом кар­то­гра­фи­че­ских из­да­ний РГБ.

Это не пер­вая вы­став­ка в РГБ о кни­ге Сер­ван­те­са — в на­ча­ле го­да в Му­зее кни­ги РГБ рас­ска­за­ли об ис­то­рии ил­лю­стри­ро­ва­ния ро­ма­на.

 


Cervantes Saavedra, Miguel de. El Ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha. Compuesta por Miguel de Cervantes
Saavedra. — Valencia : Pedro Patricio Mey, a costa de Jusepe Ferrer, 1605. Шестое издание из напечатанных
в 1605 году. Первое издание было осуществлено в Мадриде. Музей книги РГБ



Мигель Сервантес. Дон Кихот Ламанчский, рыцарь печального образа и рыцарь львов. — СПб., 1904
Экземпляр из библиотеки Александровского дворца Николая II за № 3357. Появился в библиотеке не ранее
9 августа 1904 года (дата Цензурного комитета в печать). Цесаревич Алексей родился 30 июля
(12 августа) 1904 года. «Дон Кихот» был поставлен на полку наследника в классную комнату за № 88, о чем
сделана на книге специальная наклейка.



Мигель Сервантес. Дон Кихот (немецкий язык). — Лейпциг, 1753.
Экземпляр из коллекции Николая Петровича Румянцева.

 

 

       
 
Сайт создан при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ
Официальный сайт Российской государственной библиотеки
Новый сайт
Электронная почта
Свидетельство о регистрации средства массовой информации:
Эл № ФС 77-20215 от 13 декабря 2004 года.

При использовании материалов прямая ссылка
на сайт www.rsl.ru обязательна.