Электронный каталог

как искать?

8 (800) 100-5790
8 (499) 557-0470
8 (495) 695-5790
На главную /  Новости  

Праздник туркменского языка в РГБ



В Центре восточной литературы хранятся книги, написанные на всех языках республик бывшего Советского Союза. Совместно с посольствами стран СНГ, Ближнего и Дальнего зарубежья библиотека регулярно проводит мероприятия, направленные на популяризацию культуры народов Востока. Так, в начале декабря здесь состоялась презентация «Учебника туркменского языка для стран СНГ». Это событие совпало с днем рождения его автора — Эльвиры Александровны Груниной, доктора филологических наук, профессор ИСАА МГУ. Так что праздник получился двойным.

На мероприятии присутствовали приглашенные профессора и именитые деятели культуры: народный артист России, лидер Конгресса туркмен России и выходцев из Туркменистана Мурад Атаевич Аннамамедов, директор Института стран Азии и Африки МГУ Михаил Серафимович Мейер, генеральный директор Российско-Туркменского Дома Владислав Вячеславович Немчинов. В своих выступлениях они отмечали своевременность и актуальность появления подобного учебника. После того как тюркские языки в странах СНГ получили статус государственных, их изучение стало необходимостью. Но существует большая проблема с неравномерностью распределения владения тюркскими и русским языком у разных возрастных групп населения.

Это требует изменения методики обучения национальным языкам. Ценность продемонстрированного учебника туркменского языка заключается в его насыщенности богатым лексическим и грамматическим материалом, точными фонетическими и лексикологическими наблюдениями, интересными современными текстами и продуманными упражнениями. Пособие издано при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств — участников СНГ. В работе над второй частью принял участие Пенжиев Мурад Пенжиевич, профессор из Туркменистана.

Украшением мероприятия стала экспозиция картин художника Владимира Аннакулиевича Артыкова, заслуженного деятеля искусств Туркменской ССР, академика-секретаря и действительного члена Международной академии творчества.

Со своей стороны Российская государственная библиотека подготовила тематическую выставку. Здесь можно было увидеть книги, дающие представление об этапах развития туркменской письменности. Демонстрировались все виды туркменского письма с использованием различных алфавитов: латинизированного, кириллического и базирующегося на арабской графической основе. Среди экспонатов книги, изданные в 19131914 годах, например туркменская историческая поэма XIX века о битвах текинцев, учебники и учебные пособия 19231927 годов, а также стихи туркменских поэтов, в том числе классика туркменской литературы Махтумкули.

Благодаря богатым фондам литературы на восточных языках РГБ выступает связующим звеном между прошлым и настоящим бывших республик СССР, бережно сохраняя их культурное книжное наследие. От меценатов, российских и международных образовательных, научных и общественных организаций в ЦВЛ поступают и современные издания. Так, презентованный учебник занял свое почетное место в Российской государственной библиотеке.

Организаторы презентации: Институт стран Азии и Африки МГУ, Конгресс туркмен России и выходцев из Туркменистана, Российская государственная библиотека, Российско-Туркменский Дом.
 

             
             

Фото: Мария Колосова

 

Туркменский язык — государственный язык Туркменистана, где на нем говорит свыше 6,5 млн человек. Распространен в том числе в Иране, Афганистане, Турции, Ираке, Таджикистане, Казахстане, Узбекистане и в Российской Федерации (Ставропольский край). Общее число говорящих на туркменском языке в мире — около 7 млн человек.

Первый памятник старого литературного туркменского языка — «Родословная туркменов» Абулгазихана (XVII век). К XVIII—XIX векам относится расцвет туркменской поэзии (Азади, Махтумкули, Андалиб, Сеиди, Кемине, Зелили). Первые печатные книги на туркменском языке появились в XIX веке.

В развитии туркменской письменности выделяют четыре этапа. С момента образования и до 1928 года письменность существовала на арабской основе. В период между 19281940 годами использовалась латиница, в 1940 году туркменский язык переведен на кириллицу с добавлением нескольких букв. В 1996 году был осуществлён переход на латинизированный алфавит. Туркмены, живущие за пределами Туркменистана, пользуются алфавитом на арабской графической основе.

10.12.2011



Сайт создан при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ
Официальный сайт Российской государственной библиотеки
дизайн от студии Шире Шаг © 1999—2021 Российская государственная библиотека
Контактная информация
Электронная почта
Свидетельство о регистрации средства массовой информации:
Эл № ФС 77-20215 от 13 декабря 2004 года.

При использовании материалов прямая ссылка
на сайт www.rsl.ru обязательна.